Dublagem russa atualizada de «Duo de Madeira»












-
17 mai. 2023obnovlennaja-russkaja-ozvuchka-ot_1684330377_510314.rar
-
drive.google.comBaixar
GTA Vice City Dublagem Russa Icônica de «Duo de Madeira» ou de Fargus,
agora com correções. Agora também para a versão Unreal!
Alterações na versão atualizada da tradução:
- Primeiro e mais importante, a sincronia dos diálogos dos personagens foi ajustada como na dublagem original, o som não fica atrasado em relação à imagem.
- Os diálogos dos personagens foram divididos em faixas de áudio e ajustados de acordo com a posição do herói no vídeo — à esquerda, à direita, no centro, — em silêncio, atrás. Recomendo testar com fones de ouvido!
- O som dos passos, explosões, tiros — interações dos personagens com o ambiente — foi mantido na medida do possível.
- Na medida do possível, os trechos de música de fundo foram diminuídos e substituídos pela trilha sonora original. O efeito de disco arranhado foi eliminado ao máximo.
- Nos casos em que o som não pôde ser mantido do original, foi substituído por uma versão semelhante.
- Houve uma tentativa de alterar algumas frases, cuja carga semântica era incorreta.
- A tonalidade das vozes foi ajustada onde necessário.
Instruções de instalação estão no arquivo.
Atenção!
O arquivo contém apenas material editável da tradução das cutscenes.
Se desejar, recomendo colocar esses arquivos sobre a versão completa da dublagem, que você encontrará no site.
Também recomendo usar esta dublagem junto com outras versões de traduções, como a da equipe "Tradução Correta".
Lembro que há uma versão para a versão clássica do jogo, aqui:
O trabalho principal foi realizado: de 31.10.19 a 24.01.20
Última correção: 15.11.2021.
GTA Vice City Культовая Русская Озвучка от «Деревянной парочки» или от Фаргус,
теперь с исправлениями. Теперь и для Unreal версии!
Изменения в обновленной версии перевода:
- Первое и главное, настроена синхронность диалогов персонажей как в оригинальном озвучивании, звук не отстает от картинки.
- Диалоги персонажей дробились на аудио-дорожки и настраивались согласно расположения героя в видео ролике — слева, справа, по центру, — в глуши, позади. Рекомендую опробовать в наушниках!
- На сколько это возможно, сохранено звучание шагов, взрывов, стрельбы — взаимодействия персонажей с окружением.
- На сколько возможно, убавлены фоновые обрывки музыки, и заменены на оригинальный саундтрек. Эффект заезженной пластинки уничтожен максимально.
- В тех случаях, где звук невозможно было сохранить от оригинала, заменялся аналогичным вариантом.
- Имелась попытка изменения некоторых фраз, смысловая нагрузка которых была некорректна.
- Корректировалась тональность голосов, там, где это было необходимо сделать.
Инструкция по установке есть в архиве.
Внимание!
Архив содержит только редактируемый материал перевода из заставок.
При желании, рекомендую ставить эти файлы поверх полной версии озвучки, которую найдете на сайте.
Так же рекомендую ставить эту озвучку вместе с другими версиями переводов, например от команды "Правильный перевод".
Напоминаю, что есть версия и для классической версии игры, здесь:
Основная работа велась: 31.10.19. по 24.01.20
Крайняя поправка: 15.11.2021.