Tradutor para Shine o' Vice (Demo)






































-
13 agosto 20231564659051_rus_shine-o-vice-kopija.zipSenha do arquivo: libertycity
Tradutor para a versão demo do mod de história global Shine o' Vice.
A tradução foi feita do zero com base nas fontes e codificações da SanLtd Team.
O que foi traduzido:
— Todos os diálogos da história (disponíveis até o momento)
— Nomes das missões
— Interface do jogo
— Áreas (transliteração)
— Nomes dos carros (transliteração)
Em resumo — tudo que se relaciona ao mod ou que você encontrará durante o jogo.
Atualização de 25.07.19:
Restantes textos das missões adicionais foram traduzidos, que eu não havia notado antes. Todos os erros críticos de tradução encontrados foram corrigidos. Não haverá mais "vergonhas" e "gasolinas idiotas", e alguns diálogos serão mais fáceis de entender.
(não testado no jogo, então... se houver problemas, você pode voltar para a versão antiga, que está incluída no arquivo)
Problemas conhecidos:
— Em algumas cutscenes, o texto simplesmente é cortado (não sei por que), então tive que encurtar os diálogos e sacrificar a precisão da tradução para se encaixar nesse limite.
— Falta da letra ё.
12.06.19 — Erros grosseiros de tradução descobertos com o tempo, que posso corrigir (talvez)
Instalação:
Mova todos os arquivos do arquivo para a pasta do jogo, confirmando a substituição dos arquivos. É simples!
Testadores:
Alkohexogen
Atenção! A tradução é amadora, pode haver algumas imprecisões. Não se pretende ser profissional ou completa como um "P.E.". No entanto, eu me esforcei para tornar os diálogos coesos e vivos, mantendo o tom e não perdendo o sentido geral.
Mais uma atenção! Em alguns lugares, há linguagem ofensiva, pois no original também estava presente.
Comentários e observações são bem-vindos, os comentários estão sempre abertos para você.
Русификатор для демо версии глобального сюжетного мода Shine o' Vice.
Перевод сделан с нуля на основе шрифтов и кодировки от SanLtd Team.
Что переведено:
— Все сюжетные диалоги (которые доступны на данный момент)
— Названия миссий
— Игровой интерфейс
— Районы (транслитерация)
— Названия автомобилей (транслитерация)
В общем — всё, что относится к моду, или будет встречаться вам на протяжении всей игры.
Обновление от 25.07.19:
Переведены остатки текста доп.миссий, которых я ранее в игре не замечал. Исправлены все найденные критические ошибки перевода. Больше никаких "позоров" и "идиотских бензинов" вы не увидите, а некоторые диалоги будут легче восприниматься.
(в игре не тестировалось, поэтому.. если какие-то проблемы, то можно вернуть старую версию, которая включена в архив)
Известные проблемы:
— В парочке катсцен текст просто обрубается (не знаю по какой причине), поэтому мне пришлось сократить диалоги и пожертвовать точностью перевода, чтобы вписаться в этот лимит.
— Отсутствие буквы ё.
12.06.19 — Обнаруженные со временем грубые ошибки перевода, которые я поправлю (может быть)
Установка:
Переместите все файлы из архива в папку с игрой, подтверждая замену файлов. Всё просто!
Тестеры:
Alkohexogen
Внимание! Перевод любительский, в нём могут быть некоторые неточности. Он не претендует на звание профессионального и полного "ПЭ". Тем не менее, я старался сделать диалоги складными и живыми, сохраняя тон и не теряя общий смысл.
Ещё одно внимание! В некоторых местах присутствует ненормативная лексика, ибо в оригинале она тоже была.
Отзывы и замечания приветствуются, комментарии всегда открыты для вас.