Русификатор от: [RU] Правильный перевод


































-
11 abril 20251.3.4rusifikator-ot-ru-pravilnyjj-perevod_1744347541_514254.zip
-
drive.google.comBaixar
Apresentamos o nosso localizador para GTA San Andreas. A voz é principalmente off-screen e tem duas vozes masculinas e duas femininas. A história principal é de duas vozes. Atenção!!! O jogo contém linguagem imprópria. Esta linguagem está originalmente presente no roteiro original, e o autor não inventou nem adicionou nada por si mesmo. Portanto, se você tem uma alma muito sensível e não quer prejudicar sua mentalidade, e o mais importante, descobrir sobre o que os heróis do jogo realmente falam, então remova urgentemente este localizador! Para instalar, especifique o caminho para o jogo. Também é recomendado fazer um backup da pasta "Audio ". Para instalar, especifique a pasta com o jogo.
Um agradecimento especial ao camarada «Shagg_E» por ajudar na tradução:
e também para Dan Aronovsky por participar do projeto:
https:\/\/www.youtube.com\/@Ароновский
Alterações:
v.1.3.4
- tradução correta dos nomes das missões adicionada (para versões de PC)
- corrigido um problema com a cena cortada
- algumas frases adicionadas e corrigidas
- a dublagem foi encontrada e restaurada de algumas missões da versão para o original 1.3.3
1.3.3
- frases adicionadas em missões
- erros corrigidos em cenas cortadas
- tradução corrigida em alguns lugares
- erros técnicos corrigidos na versão DE
v.1.3 — várias frases corrigidas, incluindo cenas cortadas
v1.2 — frases ausentes adicionadas — alguns erros corrigidos
v1.01 — Vários erros corrigidos
v1.0 — Todas as missões foram dubladas. Todos os erros encontrados foram corrigidos.
v0.1 — Primeira versão demo.
Um exemplo de dublagem pode ser visto aqui:
Представляем наш русификатор для GTA San Andreas. Озвучка в основном закадровая и в ней два мужских и два женских голоса. Основной сюжет двухголосый. Внимание!!! В игре присутствует ненормативная лексика. Эта лексика изначально присутствует в оригинальном сценарии, а автор ничего от себя не выдумывал и не добавлял. Поэтому если у вас очень ранимая душа и вы не хотите повредить свою ментальность, а главное узнать о чем на самом деле говорят герои игры, то срочно удалите этот русификатор! Для установки укажите путь с игрой. Так же рекомендуется сделать резервную копию папки "Audio ". Для установки указать папку с игрой.
Отдельное спасибо товарищу «Shagg_E» за помощь в переводе:
а так же Дане Ароновскому за участие в проекте:
https://www.youtube.com/@Ароновский
Изменения:
v.1.3.4
- добавлен правильный перевод названий миссий (для ПК версий)
- исправлена проблема с катсценой
- добавлены и испралвнеы некоторые фразы
- найдена и восстановлена озвучка из некоторых миссий версии для оригинала 1.3.3
1.3.3
- добавлены фразы в миссиях
- исправлены ошибки в катсценах
- поправлен местами перевод
- поправлены технические ошибки в DE версии
v.1.3 — исправлено несколько фраз, включая катсцены
v1.2 — добавлены пропущенные фразы — поправлено пару ошибок
v1.01 — Исправлено несколько ошибок
v1.0 — Озвучены все миссии. Исправлены все найденные ошибки.
v0.1 — Первая демо версия.
Пример озвучки можно посмотреть тут: