MSKL — tradução para San Andreas Definitive Edition
-
2 fevereiro 20251.0mskl-rusifikator-dlja-san-andreas_1738462954_433666.zip
-
drive.google.comBaixar
Versão portada da localização MSKL de alta qualidade para Grand Theft Auto: San Andreas — The Definitive Edition.
As características da localização MSKL permanecem as mesmas:
- Texto literário e vivo. Frases adaptadas, preservando ao máximo o trocadilho, gírias e afins.
- Imprecisões e erros de outras traduções foram levados em consideração: 1C, SanLTD.
- Suporte para a letra Ё sem modificar a fonte (isso não era necessário em DE).
Demonstração do trabalho de localização nas primeiras missões de GTA San Andreas — The Definitive Edition:
As instruções de instalação estão no arquivo Readme.txt. A versão portada corresponde à versão original mais recente da tradução: 1.05.1 de 16.09.2023.
Para todos os erros de tradução, sugestões e melhorias, entre em contato com o autor original no grupo VK. Para questões técnicas da tradução para Definitive Edition (linhas vazias, trechos de texto em inglês (se você encontrar), entre em contato com o grupo de autores da versão portada — a equipe de tradutores Translators Team.
Atenção!
No momento, há um problema com os botões nas dicas para o jogador (retângulo preto no canto superior esquerdo), que não foram adaptados. As alterações serão incluídas nos próximos patches.
Портированная версия качественной локализации MSKL для Grand Theft Auto: San Andreas — The Definitive Edition.
Особенности локализации MSKL остались теми же:
- Литературный, живой текст. Адаптированные фразы, по максимуму сохраняющие игру слов, сленг и прочее.
- Учтены неточности и ошибки других русификаторов: 1С, SanLTD.
- Поддержка буквы Ё без модификации шрифта (в DE это не требовалось).
Демонстрация работы локализации на первых миссиях GTA San Andreas — The Definitive Edition:
Инструкция по установке содержится в файле Readme.txt.Портированная версия соответствует последней актуальной версия оригинального русификатора: 1.05.1 от 16.09.2023.
По всем ошибкам перевода, предложениям и улучшениям прошу обращаться к оригинальному автору в группу ВК. По технической части русификатора для Definitive Edition (пустые строки, куски английского текста (если найдёте) обращайтесь в группу авторов портированной версии — команду переводчиков Translators Team.
Внимание!
На данный момент есть проблема с кнопками в подсказках для игрока (чёрный прямоугольник вверху слева), которые не адаптированы. Изменения будут внесены в ближайших патчах.
Arquivos recomendados

Pacote de idiomas de: [RU] Tradução correta
